新闻动态
当前位置: 首页>学院新闻>新闻动态>正文

译国译民集团福州公司总经理应邀做客“英华语译通讲堂”

发布日期:2024-05-14 10:41



译国译民集团福州公司总经理应邀做客“英华语译通讲堂”


2024年4月25日下午,译国译民集团雷良琼总经理应邀参加外国语学院“英华语译通讲堂”第11期讲座,做了一场题为《翻译行业与翻译职业》的专题报告。外国语学院2020级、2021级以及2022级翻译专业近百名本科生与我院翻译系部分教师到场参加活动,报告由张慧军院长主持。

雷经理首先介绍了传统翻译与现代语言服务行业的区别,指出语言服务业是传统翻译行业职业化的产品,是一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训及语言相关咨询业务等内容的新兴行业。接着,雷经理谈到翻译行业其实是一种高级的服务行业,与其他服务行业不同,翻译行业的服务有它自身的专业性,这种专业性体现在翻译团队对行业的全面认识、译员的整体水平和多年累积的翻译经验等多个方面。最后,雷经理与学生们分享了职业译员需具备的基本素养和能力,强调要成为一名合格的翻译工作者,同学们首先应该具备扎实的中文基础、深厚的英文功底,此外,还要具备合理的知识结构、灵活全面的翻译技巧和一定的实践经验。

讲座的最后,张院长对雷经理的讲座进行了总结,指出讲座的开展对于我院翻译专业学生的专业学习职业发展和院的人才培养有重要意义。同时,她对译国译民集团一直以来对我校翻译专业建设在师资队伍、实习基地建设、产教协同教研和育人等方面的大力支持表示感谢,并希望今后双方继续加强上述方面的深度合作。

雷良琼女士是全国翻译专业学位研究生教育兼职教师担任福州大学、福建师范大学、武汉工程大学、湖南农业大学等多所高校翻译硕士专业兼职导师曾参与慕课《职场口笔译》课程录制,参与编写《职场笔译岗前培训教程》、《翻译项目管理:实操、案例与研究》、《翻译项目管理:案例与研究》等书籍,在语言服务行业有着非常丰富的经验和独到的见解。

(供稿:外国语学院  撰稿:吕萌 张莉娟  审核:张慧军)