教研科研
当前位置: 首页>学院新闻>教研科研>正文

抓内涵 保质量 促成效—— 翻译专家进课堂 实践育人在路上

发布日期:2021-04-30 08:52

2021年4月29日下午,外国语学院联合威尼翻译咨询公司在智慧楼第二阶梯教室举办了翻译专题讲座。此次讲座特别邀请威尼翻译咨询公司吴家彤总经理为翻译系和英语系师生带来一场题为“如何成为一名合格的翻译人才”的专题讲座,讲座由王雨副院长主持进行。

吴家彤总经理是陕西省翻译协会副秘书长及常务理事,数十年来一直从事英语和法语口笔译工作,多次担任重大涉外经贸、科技、政治文化活动口译译员,笔译作品多达500万字以上,积累了丰富的翻译实践经验,先后发表学术论文、译作数十篇,并担任省内多所高校的校外行业导师及培训专家,曾荣获中国驻喀麦隆大使馆授予的“先进工作者”、“西部开发新闻人物”荣誉称号。


讲座一开始,吴总经理为师生们介绍了威尼翻译咨询公司的成长历程,2001年创立至今,公司已成为西安翻译服务行业中最具影响力品牌、唯一荣誉单位。

讲座中,吴总经理首先通过分享个人从业经历及丰富的案例为参加讲座的同学们还原了一个个口译实战现场,并通过一个个真实的小故事深入浅出地向大家介绍了什么是翻译、翻译的分类、中西文化差异、市场对译员的基本要求、译员应具备的素质和能力、近期的翻译市场、翻译的基本流程以及提高翻译水平和能力的方法等内容,使同学们对翻译专业和就业前景有了进一步的认识。

接着,吴总经理向同学们展示了一些错误译例、中译英赏析、关于文本格式和排版要求的翻译小备注。

其次,在互动问答环节,20级同学询问了英语专业八级水平考试与从事翻译、考研之间的联系,吴总经理对所提问题给予了肯定并做了详细的解答。

讲座的最后,副院长王雨、翻译系主任张琛睿老师、参会学生与吴家彤总经理一同合影留念。

在热烈的鼓掌声中讲座落下了帷幕,本次讲座为同学们提供了一个和资深翻译专家面对面接触的机会,为大家的翻译学习和就业指明了方向。同学们纷纷表示听了本场讲座深受启发,大家深刻领会到能力是知识和技能的有机结合,要想成为一名合格的翻译人才必须要静下心来学习,对标行业标准和市场要求,练好过硬基本功,主动寻求实践机会,并在翻译实践中不断提升自己的能力。

(供稿单位:外国语学院 撰稿:邵山 张琛睿  责任审核:张慧军 张莉娟)